MONICA CATTO

                               Italy

58.jpg
 

MONICA CATTO

English


Three  days.  Three days  to  concentrate  a  cyclone   that   has crossed   my  life.  Water  and  white  marble.  The landscape  seen   dozens  of  times  is  never  the  same. Or is  it  we  who   are  no  longer   the   same  One  step,  two,  ten. Where the  marble  ends  and  the  sea  begins. I  breathe  deeply  every  moment  of  this time.  Venice  with   pink  lampposts. He  spills  his reflection in the  water. Every  corner,  every  calle,  every  bridge  brings  me  closer   to   the  goal,  to  the  dream,  to  the  vision.  We walk  in  silence  at  the  unusual  hours when  Venice  is  still  and  every  step  gives us  the  right  direction, the  ideal  image.  Three days.  3  hours. 13  minutes. vThe time we have, the filmed time, the concentrated time. Rags of time. The water. Marble. Time. As real as a dream                                                                        


Italiano

Tre  giorni.  Tre  giorni  per  concentrare un  ciclone  che   ha  attraversato   la  mia  vita.  Acqua  e  marmo  bianco.  Il  paesaggio  visto  decine  di volte  non è mai  lo stesso. O siamo noi che non siamo più gli stessi? Un passo, due, dieci. Dove  finisce il marmo e inizia il mare. Respiro profondamente ogni momento di questo tempo. Venezia con lampioni  rosa. Versa il suo riflesso nell'acqua. Ogni angolo, ogni calle, ogni ponte mi avvicina alla meta, al sogno, alla visione. Camminiamo in silenzio nelle ore insolite in cui Venezia è ferma e ogni passo ci dà la giusta direzione, l'immagine ideale. Tre giorni. 3 ore. 13 minuti. Il tempo che abbiamo, il tempo filmato, il tempo concentrato. Stracci di tempo. L'acqua. Marmo. Tempo. Reale come un sogno                                                                                                                    

 
Blason- -2-.jpg

English

Monica Catto, makes  us discover  a  painting  that  could be seen as unreal, but that the artist knew how to paint with  the  power  to  transport   the  viewer  as  in an unreal  dream, on  a  journey  of reality. An avant-garde artist, who  has  an artistic  notoriety,  who has  had no equal to this day in the art world and who deserves to rise to the ranks  of  the  greats  who  leaves  a  technique,  unprecedented  for  the  future  o f the  next  artistic  generation.

Pierre / ALAF                                                                                                                                                                          


Italian

Monica Catto,  ci fa scoprire un dipinto che poteva essere visto come irreale, ma che l'artista ha saputo dipingere con  il  potere  di  trasportare  lo  spettatore   come   in  un  sogno  irreale, in  un  viaggio  della  realtà.  Un  artista  d'avanguardia,  che  ha  una  notorietà  artistica,  che  non  ha  avuto  eguali  fino  ad  oggi  nel  mondo dell'arte e che merita di salire ai ranghi dei grandi che  lascia  una  tecnica  senza  precedenti  per il  futuro  della  prossima  generazione  artistica.                                                                                                                                                                   

Pierre / ALAF                                                                                                                                                                      

 
1adimd7.gif

MONICA CATTO  Video

 

PAINTING

 
1-1.jpg
 
2-2.jpg
 
3-3.jpg
 
4-4.jpg
 
5-5.jpg
 
7-7.jpg
 
8-8.jpg
 
6-6.jpg
 
9-9.jpg
 
10-10.jpg
 
11-11.jpg
 
12-12.jpg